Translations:Unterteilung in Systemelemente/3/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus TALSIM Docs
(Die Seite wurde neu angelegt: „Basically there are two possibilities for the subdivision of the area. This can be either catchment area-based or grid-based. In addition, all hydrological str…“)
(kein Unterschied)

Version vom 15. Oktober 2020, 10:57 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Unterteilung in Systemelemente)
Grundsätzlich gibt es für die Unterteilung des Gebietes zwei Möglichkeiten. Diese kann Einzugsgebietsbasiert erfolgen oder Rasterbasiert. Außerdem müssen sämtliche für die Fragestellung relevanten hydrologischen Bauwerke identifiziert werden und durch ein passendes [[Special:MyLanguage/Beschreibung der Systemelemente|Systemelement]] abgebildet werden, z.B. Talsperren durch [[Special:MyLanguage/Speicher|Speicher]], Entnahmen durch [[Special:MyLanguage/Verbraucher|Verbraucher]], usw. Oftmals gibt es mehrere denkbare Lösungen.

Basically there are two possibilities for the subdivision of the area. This can be either catchment area-based or grid-based. In addition, all hydrological structures relevant to the problem must be identified and represented by a suitable system element, e.g. dams by reservoir, withdrawals by consumer, etc. Often there are several conceivable solutions.